Assalamu alykum!

Ramadan Mubarak lieve mensen!

 

25183868-gedetailleerde-illustratie-van-een-blauwe-religieuze-achtergrond-met-moskee-en-halve-maan

Goed nieuws!
Broeder Nouman zorgt ook dit jaar voor een reeks
QURANIC GEMS – Pareltjes uit de Quran!

Ook dit jaar brengt broeder Nouman met Quran Weekly voor de Ramadan elke dag één vers uit de Quran. De nadruk ligt dit jaar niet op de volgorde bij het lezen van een Juz per dag. Hij wil focussen op de jongeren. Jongeren hebben het niet gemakkelijk in een wereld vol twijfel over God en geloof, omringd door cynisme en verleiding…

Nouman verstaat de kunst om
in zijn bespreking van de Quranverzen

de kernboodschap prachtig naar voren te brengen
met woorden en beelden die ons raken:

ONS leven als Muslim,
ONZE vragen en zorgen

Je vindt de vertalingen van 2013 die bijdragen hier:
http://noumanalikhan2dutch.wordpress.com/2013/07/24/pareltjes-uit-de-quran-1-vers-per-juz/

En de reeks van 2014 start met http://www.quranweekly.com/how-allah-helps-the-youth/
Ik probeer opnieuw dagelijks de vertalingen bij te houden insh’Allah
http://noumanalikhan2dutch.wordpress.com/2014/06/28/hoe-allah-de-jeugd-helpt-parels-uit-de-quran-2014-afl-1/ 

 

25183868-gedetailleerde-illustratie-van-een-blauwe-religieuze-achtergrond-met-moskee-en-halve-maan

 

Broeder Nouman is niet zomaar iemand. Hij ligt aan de basis van het instituut Bayyinah: een instituut voor het Arabisch, in de USA. De grondgedachte is dat je de Islam, en in het bijzonder de Quran, nooit ècht kan begrijpen als je geen Arabisch kent.

In zijn spreekbeurten en lessen vertelt N.A. Khan dan ook op boeiende wijze over de Quran, aan de hand van de vele Tafasier die hij heeft bestudeerd, en met grote aandacht voor de rijkdom van de Arabische taal.

Het zijn geen pure Tafsirlessen, maar een vlotte mix van Tafsir, inzicht in het Arabisch, een frisse kijk op de samenleving, verdieping in de Islam… De lessen zijn stuk voor stuk pareltjes die deugd doen. De fijne nuances in Allah’s woordkeuze, het gebruik  van net dié meervoudsvorm, de volgorde van een zin … Het is geen toeval, het heeft een betekenis die je soms kippenvel bezorgt. En deze man weet hoe hij je dat op een bevattelijke wijze kan bijbrengen.

Hij verandert je kijk op de Quran.
Hij verdiept je inzicht in je eigen geloof.
Hij verrijkt je gebed wanneer je deze Surah’s reciteert.

meer over hem op https://noumanalikhan2dutch.wordpress.com/category/info/
of rechtstreeks op bayyinah.com

Je vindt de vertalingen op verschillende manieren weergegeven

* integraal
* een eigen samenvatting (onder “Verkort”)
* opmerkelijke uitspraken en citaten (onder “Post its”)
* Arabische woordbesprekingen (onder “Waardevolle woorden”)

Aangezien ik allicht niet de enige ben die bij het instuderen van de Quran voor het gebed begint bij de kortere, makkelijker aan te leren stukken, vertrek ik met mijn vertalingen ook daar.


Bovendien is het boeiend te zien hoe die stukjes,
die op het eerste gezicht
heel verschillende dingen behandelen,
prachtig met mekaar verbonden zijn in betekenis,
in doelstelling en zelfs op taalkundig vlak.
Een aanrader, nog voor je aan de Surah’s zelf begint:

https://noumanalikhan2dutch.wordpress.com/2011/12/02/de-laatste-tien-surahs-en-hun-verbanden/

Ik bid Allah om Zijn beloning voor Nouman Ali Khan, die nederig blijft terwijl zovelen aan zijn lippen hangen om van hem te leren. Ik bid om Allah’s zegen voor deze man, voor zijn werk, zijn collega’s en zijn familie, opdat we nog lang mogen leren van de enthousiaste en hedendaagse manier waarop hij ons helpt ons geloof te verdiepen.

Ik bid Allah dat Hij mij bijstaat om dit mooie werk op de juiste manier te vertalen en de juiste stukken te kiezen voor de samenvattingen. Ik smeek Hem dat Hij dit werk van mij aanvaardt en het vruchtbaar laat zijn voor jou en iedereen die het leest.

Moge Allah ons zegenen
met een ontvankelijk hart voor Zijn Boodschap

en met nog meer predikers zoals Nouman Ali Khan 
die deze Boodschap voor ons toegankelijk maken.

Moge Hij ONS, onszelf,
tot getuigen maken voor de mensen rondom ons,

zoals Hij het ons opdraagt
doordat Hij 
de Quran heeft gegeven
als Leiding voor de MENSHEID,
voor iedereen.

Amien

ZOEK GEEN UITVLUCHTEN (Parels uit de Quran – 2014 afl 21)

Vertaling:
O jullie die geloven! Vraag niet naar zaken die,
indien ze jullie worden uitgelegd, jullie zullen verontrusten.
En wanneer jullie daarover vragen wanneer de Koran wordt geopenbaard,
worden zij jullie uitgelegd. Allah vergaf dat.
En Allah is Vergevensgezind, Zachtmoedig. Lees verder

Het woord “QADR”

Assalamu alykum!  

We zitten weer in de laatste dagen van de Gezegende Maand. Een van de komende nachten is Laylat ul Qadr… of is hij al voorbij?!  Ik had eerder al een en ander over deze deze wonderbaarlijke nacht vertaald:

1/ De discussie over wanneer die nacht valt, wordt uitgediept door Zakir Naik op http://www.youtube.com/watch?v=lnkUTZTE7W0 – vertaald in het Nederlands op http://mariaminislam.wordpress.com/2013/07/26/hoe-zit-het-nu-met-laylat-ul-qadr/

2/ Je vindt ook de bespreking van Surat ul Qadr – en dus ook indrukwekkende informatie en overwegingen over die nacht – op http://bayyinah.com/podcast/?s=qadr&x=0&y=0 wat ik in het Nederlands heb vertaald op http://mariaminislam.wordpress.com/2012/07/10/holderdebolder-op-weg-naar-ons/

Nu heb ik nog een prachtbespreking gevonden, van Abdul Nasir Jangda van Quranweekly (waar ik de pareltjes van de Quran haal).  Hij geeft een prachtige, grondige en uitgebreide bespreking van het belang en de betekenis van die nacht. Lees verder

DENKEN MET JE HART (Parels uit de Quran – 2014 afl 20)

Vertaling:
En voorzeker, Wij hebben velen van de Djinns en de mensen voor de Hel geschapen.
Zij bezitten harten waarmee zij niet begrijpen en zij bezitten ogen waarmee zij niet zien
en zij bezitten oren waarmee zij niet horen. Zij zijn degenen die als het vee zijn.
Zij dwalen zelfs nog erger. Zij zijn degenen die de achtelozen zijn.

Arabisch:
وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ ۖ لَهُمْ
قُلُوبٌ لَّا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لَّا يُبْصِرُونَ بِهَا
وَلَهُمْ آذَانٌ لَّا يَسْمَعُونَ بِهَا ۚ أُولَٰئِكَ كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ
أَضَلُّ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ
(7:179)

Transliteratie:
Walaqad thara/na lijahannamakatheeran mina aljinni wal-insi lahum
quloobun layafqahoona biha walahum aAAyunun la yubsiroonabiha
walahum athanun la yasmaAAoona bihaola-ika kal-anAAami
bal hum adalluola-ika humu alghafiloon

 

Assalamu Alaykum Quran Weekly,

Voor de overweging van vandaag wil ik vertrekken vanuit Ayah 179 van Surah al-A’raf, wat andere plaatsen in de Quran en enkele uitspraken van de Profeet (vrede en zegeningen over hem). Kijk, in de Quran vertelt Allah in Surah al-Mu’minoen dat de gelovigen Jennah zullen erven.

 أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ  (Ola-ika humu alwarithoon) (23:10)

Ze gaan de Hemel erven…
Als je aan een erfenis denkt, dan denk je aan iets dat voor jou werd achtergelaten,
dat op jouw naam werd gezet en eens de tijd komt, krijg je het. Dat zette me aan het denken:
“Waarom gaan we de Hemel erven? Dat is toch niet… Staat hij al op onze naam?!”

En dus ging ik die zaak wat nader bestuderen en ontdekte ik een uitspraak van de Profeet (vrede en zegeningen over hem) over dit idee, waarin hij zegt dat Allah… Goed luisteren nu!
Allah heeft een huis in de hemel geschapen, in Jennah, voor elke mens die ooit werd geschapen.
Er is in Jennah een huis gebouwd voor elke mens die ooit werd geschapen. En de gelovigen… Uiteraard zal niet elke mens Jennah bereiken. Wanneer gelovigen Jennah binnenkomen, dan zullen ze naar hun eigen huizen gaan. En naast die huizen zullen andere woningen aantreffen die leeg staan. Dat zijn de huizen die werden gebouwd voor mensen die naar Jennah hadden kunnen gaan, maar ervoor kozen om er weg te blijven. Die mensen wilden hier niet heen. En dus zullen ze niet alleen hun eigen huizen in gebruik nemen, maar zullen ze dus effectief ook de huizen kunnen innemen, de huizen erven van hen die er niet zijn geraakt.

Nu zou je denken: “Gaat Allah die huizen dan bouwen in de laagste Jennah? Want als iedereen de kans krijgt om er te geraken, kunnen ze toch niet allemaal naar de hoogste Jennah.” Voor wie niet weet hoe de hoogste Jennah heet, zijn naam is Firdaus, waarvan trouwens het woord “paradijs” werd afgeleid;

In de Ayah: أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ   (Ola-ika humu alwarithoon) (23:10)

الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ   (Allatheena yarithoona alfirdawsa humfeeha khalidoon) (23:11)

De huizen die voor de hele mensheid werden gebouwd, werden oorspronkelijk in Firdaus opgetrokken, de hoogste Jennah.

Luister nu naar deze Ayah. Die lijkt nu net het tegenovergestelde te zeggen:

وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ  (Walaqad thara/na lijahannamakatheeran mina aljinni wal-insi)
“Wij hebben velen van de Djinns en de mensen voor de Hel geschapen.”

Ik heb het niet zo voor de vertaling naar “voor” de Hel. Op andere plaatsen in de Quran heeft Allah ons al verteld
dat de reden waarom Hij ons heeft geschapen niet alleen maar is om Hem te aanbidden, maar:

إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ  (Illa man rahima rabbuka walithalikakhalaqahum) (11:119)
“Allah heeft jullie schapen opdat Hij jullie Zijn Liefde en Barmhartigheid kan tonen.”
Dat is wat Allah zelf zegt. Voor dat doel, en enkel en alleen voor dat doel, heeft Allah jou geschapen.

Met andere woorden, de bedoeling van Allah was niet
om je te scheppen en je dan in de Hel te gooien.
Dat was niet wat hij voor ogen had. Zijn doel was
jou te scheppen en je een plaats te geven in Jennah.

Hoe komt het nu dat deze Ayah zegt – en daarbij speelt لِ (li) en de vertaling ervan een sleutelrol: “Wij hebben zovelen geschapen die op weg zijn naar Jahannam (de Hel).”Allah vertelt in deze Ayah een tragedie: “Ik heb zoveel Djinns en mensen geschapen, en nu zijn ze op weg naar Jahannam! Waarom doen ze dat?”

لَهُمْ قُلُوبٌ لَّا يَفْقَهُونَ بِهَا  (Lahum quloobun layafqahoona biha)

Ze hebben een hart maar ze denken niet met hun hart. Ze hebben harten, maar ze bezinnen zich niet met hun harten. Met andere woorden: deze Ayah zegt niet dat ze afgesloten harten hebben of dat ze geen hart hebben, dat het harteloze mensen zijn. Ze begon net met te zeggen dat ze harten hebben. Alleen gebruiken ze die niet zoals het hoort.

وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لَّا يُبْصِرُونَ بِهَا  (Walahum aAAyunun la yubsiroonabiha)
“Ze hebben ogen, maar ze zien er niet mee.”

وَلَهُمْ آذَانٌ لَّا يَسْمَعُونَ بِهَا  (Walahum athanun la yasmaAAoona biha)
“Ze hebben oren. Ze luisteren er niet mee.”

Dus ze hebben een hart, ze hebben ogen en ze hebben oren. Ze hebben, ze hebben, ze hebben.
Het feit dat ze dat hebben betekent dat ze in staat zijn dit allemaal
op een goede manier te gebruiken zodat ze naar Jennah kunnen gaan.

Allah heeft Jennah dus gemaakt voor jou en voor mij
en daarna gaf Hij ons drie zaken.

وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً  (WajaAAalna lahum samAAan waabsaranwaaf-idatan) (46:26)
Surah al-Ahqaf: “Hij gaf jullie je gehoor, je zich en Hij gaf jullie sterke harten.”

En als jullie die drie zaken goed benutten,
dan heb je daarmee een weg recht naar Jennah!

Maar gebruik je die drie niet, dan draag jij alleen daar de schuld voor want je had ze, je had de middelen! Het is alsof je een wagen had, maar er nooit mee hebt gereden. Je moet niemand anders de schuld geven. De wagen was volgetankt. Je had zelfs de route, helemaal uitgestippeld. Maar je hebt er geen gebruik van gemaakt.

Laten we het nu eens hebben over wat het betekent
om een hart te hebben maar er niet mee na te denken.

Je zou namelijk toch denken dat het je brein is dat nadenkt. Waarom zegt Allah dan dat harten nadenken?

لَهُمْ قُلُوبٌ لَّا يَفْقَهُونَ بِها  (Lahum quloobun layafqahoona biha)
“Fiqh” betekent “diep inzicht”. Omdat, zegt Allah, Openbaring, Ayaat, geloof… zich in het hart situeren.

Dus wanneer ik op straat loop, misschien wel met een geoloog of een botanicus (iemand die planten bestudeert), dan kunnen die me vertellen wat voor een boom dit is, hoe oud die boom is. Ze kunnen me vertellen welke omgeving de beste is om die boom zo groot mogelijk te laten worden of in welke omgeving hi zou afsterven. Maakt niet uit. Ze kunnen me allerlei weetjes over die boom vertellen. Ik weet daar helemaal niets over, ik heb geen plantenkunde gestudeerd. Ik weet daar helemaal niets van af, maar ik kan je wel vertallen dat als ik nar die boom kijk vanuit mijn hart – en niet enkel met mijn brein – vanuit mijn hart – dat ik er dan aan word herinnerd dat Allah leven voorbrengt uit het dode. Want ooit was deze boom slechts een zaadje en Allah liet er iets moois uit voortkomen, hij deed er leven uit ontstaan. En op die manier word ik aan mijn eigen sterfelijkheid herinnerd als ik die boom zie. Een wetenschapper kan naar de hemel kijken en me daar allerlei over vertellen. Ik kan naar diezelfde hemel kijken en er nederigheid in vinden. Ik kijk gewoon maar naar de hemel en ik zeg – zoals Allah zegt:

هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ  (Hal taramin futoor) (67:3)  “Zie je er ook maar één barst in?”

Je kan met andere woorden naar de wereld om je heen kijken met een wetenschappelijke bril op, weet je, met een sceptische bril. Je kan ernaar kijken en het is gewoon een landschap dat aan je voorbij glijdt.

Maar als je naar de wereld om je heen kijkt met je hart, met je hart,
dan zal je iets anders zien. Je zal zien wat anderen niet zien.

Ik geef jullie een experiment dat ik zelf heb uitgevoerd. Probeer het zelf ook maar uit. Ik rijd over de snelweg. En je weet dat de Quran van mening is dat àlles wat je fysiek in deze wereld om je heen ziet een geestelijke verwijzing voor je kan worden. Alles is een Ayah. Goed dan, laten we dat eens uittesten. Ik reed dus op een keer met een paar kerels naar een activiteit in een school en ze reden te snel. Ze haalden zowat negentig mijl per uur (bijna 150 km/u). Net voor ik hen vroeg om wat te vertragen, vlak daarvoor, deed het feit dat ze zo haastig waren en mensen de pas afsneden me denken aan:

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(Kalla bal tuhibboona alAAajila) (75:20)
“Neeneenee! Mensen, jullie hebben een aangeboren drang om haastig te zijn” Je krijgt een “kick” van hoge snelheden. Allah verwijst daarnaar in de Quran. Zo werd snel rijden voor iets dat me deed denken aan wat Allah  zegt.

Zoals hoe goed Allah ons wel kent:

أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ   (Ala yaAAlamu man khalaqa) (67:14)
“Hij kent alles wat Hij heeft geschapen.”

Ik begin door het raam te kijken en zie iets dat me aan deze Ayah doet denken. Ik zie koeien grazen en de wagen raast aan ze voorbij. Weet je, elk ander dier zal reageren als een wagen aan hoge snelheid voorbij komt. Vogels vliegen op. Salamanders vluchten hun hol in. Een hert is minder snugger, dat loopt tegen de wagen (hilariteit). Maar een koe, weet je hoe die reageert? Niet. Ze blijft waar ze is. Als een auto haar op nog geen meter voorbij raast, op het gras, net lans de kant, dan zegt haar vacht misschien wel “frrrrr”. Je kan de wind op haar vacht voelen en toch gaat ze gewoon door met grazen, ze eet gewoon verder gras. Het raakt haar niet. Ze is zich helemaal niet bewust van haar omgeving. Op dat moment zei ik: “O! Wauw! Subhaan Allah! Wanneer Allah sprak over mensen die onachtzaam zijn, vergeleek Hij ze met vee.”

أُولَٰئِكَ كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ  (Ola-ika kal-anAAami bal hum adalluola-ika humu alghafiloon)
“Zij zijn als vee. Ze zijn zelfs nog meer verloren.”

أُولَٰئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ  (Ola-ika humu alghafiloon)
“Ze zijn onachtzaam”

Wat is een beter voorbeeld van onachtzaamheid dan vee? Allah heeft het zelfs niet met een ander dier vergeleken, omdat andere dieren wel reageren. Andere dieren hebben goede reflexen, maar vee niet. Zelfs dàt werd een verwijzer. Nu, we rijden verder en ik zie een reclamebord. Het is er een van… over de aankoop van een huis. Het toont een foto van een huis, een gezin, en ze omarmen mekaar. Er staat: “Bezit de Amerikaanse droom.” Ik keek ernaar en ik zei: “Subhaan Allah”. De eerste Ayah die me te binnen schoot:

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا  (Innahu kana fee ahlihi masroora) (84:13)
“Hij was ooit gelukkig met zijn gezin”

En een andere Ayah dook op in mijn hoofd:

 وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ
(Wamasakinu tardawnahaahabba ilaykum mina Allahi warasoolihi wajihadinfee sabeelihi) (9:24)
“De huizen die jullie zo graag willen: als die meer van hen houdt dan van Allah en Zijn Boodschapper, dan van het streven op Zijn Pad…”

Subhaan Allah! Alles kan een Ayah worden. Er is niets om je heen waarmee dat niet kan gebeuren.
Alles kan dat. Het is alsof je een hart hebt dat erop uit is om na te denken.

Ik had een vriend die ik als mijn mentor beschouwde. We liepen eens samen over straat. Dit is het laatste dat ik met jullie deel. Gewoon om je een idee te geven van wat het betekent om met je hart te denken. We lopen dus gewoon op straat en hij ziet… We zijn in de stad, New York City, en hij ziet ergens een sprietje gras uitsteken. Je weet wel, op een betonnen stoeprand of op het voetpad – dan zie je wel eens grasachtig onkruid ergens tussen twee betontegels.

Hij stond ineens stil en staarde ernaar.
En ik: “… Alles OK met je? Waar staar je zo naar?”.
En hij zegt: “Weet je, van alles wat ons op dit moment omringt, is dit het enige wat natuurlijk is.
En toch is meteen ook het enige dat hier niet op zijn plaats lijkt. En dat is net als met Moslims.
Dat is net als met de Islam. Wij zijn mensen van طبيعة (Tabii’a), van de natuur.
We zijn de mensen die onze Fitra volgen (*) Dit Boek en wat het ons leert, dat is natuurlijk.
En wij zijn op een punt gekomen in deze wereld dat het enige wat er niet lijkt bij te horen juist dàt is
.”

Subhaan Allah! Jullie worden mensen van bezinning door de dingen die je om je heen ziet. Ik wou dat ik zulke diepe gedachten kon hebben, weet je. Waar het om gaat is dat we ons hart gebruiken, dat we attente mensen worden, dat we ons echt erop toeleggen om na te denken.

Zo zal wat je ziet en wat je hoort en wat je voelt helemaal veranderen.
En dat zijn de mensen die niet voor het Hellevuur zijn geschapen.
Ze werden geschapen voor Jennah.

Deze Ayah handelt dus over een tragedie: Hoe is het mogelijk dat deze mensen op weg zijn naar het Hellevuur terwijl ze toch harten hebben, en ze hebben ogen, en ze hebben oren?

Moge Allah, subhaanahu wa ta’ala, ons in staat stellen onze harten, onze ogen en onze oren
zo goed mogelijk te benutten om iets te vinden dat ons dichter en dichter bij Hem brengt.

BarakAllahu li Walakum, Wa-Salaamu Alaikum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuh

 

Bron: http://www.quranweekly.com/reflecting-with-our-hearts/

 

STRAF OF TEST? (Parels uit de Quran – 2014 afl 19)

Vertaling:

En toen een ramp jullie trof (bij Uhud)
hoewel jullie (je vijanden) met een dubbele ramp hebben getroffen (bij Badr).
(Waarom) zeggen jullie dan: “Waar komt dat vandaan?”
Zeg: “Dat komt van jullie zelf.” En Allah is Almachtig over alle zaken.

Lees verder